• UK expresses concern about the situation in Hong Kong and encourages all parties to engage in constructive discussion

    Speaking about the events in Hong Kong, a Foreign Office spokesperson said:

    The British government is concerned about the situation in Hong Kong and is monitoring events carefully.

    It is Britain’s longstanding position, as a co-signatory of the Sino-British Joint Declaration, that Hong Kong’s prosperity and security are underpinned by its fundamental rights and freedoms, including the right to demonstrate. It is important for Hong Kong to preserve these rights and for Hong Kong people to exercise them within the law.

    These freedoms are best guaranteed by the transition to universal suffrage. We hope that the upcoming consultation period will produce arrangements which allow a meaningful advance for democracy in Hong Kong, and we encourage all parties to engage constructively in discussion to that end.

  • Response to We the People Petition on the Protests in Hong Kong

    We are watching the situation in Hong Kong closely. Around the world, the United States supports internationally recognized fundamental freedoms, such as freedom of peaceful assembly and freedom of expression. We urge the Hong Kong authorities to exercise restraint, and for protestors to express their views peacefully.

    The United States supports universal suffrage in Hong Kong in accordance with the Basic Law and we support the aspirations of the Hong Kong people. We believe that an open society, with the highest possible degree of autonomy and governed by the rule of law, is essential for Hong Kong’s stability and prosperity -- indeed this is what has made Hong Kong such a successful and truly global city. We have consistently made our position known to Beijing, and we will continue to do so.

    We believe that the legitimacy of the Chief Executive will be greatly enhanced if the Basic Law's ultimate aim of selection of the Chief Executive by universal suffrage is fulfilled and if the election provides the people of Hong Kong a genuine choice of candidates representative of the voters' will.

  • 台灣多個團體發表聯合聲明 支持港人爭普選

    抗議港警暴力鎮壓,支持港人爭普選
    聲明稿
    2014.09.28
    今晚,我們在香港駐台經貿文化辦事處,為香港守夜。在隔海傳來的,港人面對殘酷鎮壓的勇武抗爭畫面中,團結起來。
    1996年,台灣首次實施總統直選,隔年,香港主權自英國移交至中國。原先乍看全然不同的命運,卻因權力者的腳步來得太快,使得台港未完的民主前途,在二十多年後,重新在歷史的路口交會。
    放眼香港近三十年的政治史,從84年《中英聯合聲明》發佈、97年香港主權移交、04年人大解釋否決「雙普選」方案, 乃至今夏接連而來的白皮書與人大政改決議。一次又一政治事件,就是告訴香港人,你們一心寄望的民主政制並不存在,由中共版本的新殖民體制取而代之。這個新體制以「港人治港」、「一國兩制」來回避殖民之實,實際上它延續了港英留下的殖民體制,重新與本地資本家結合,人大決議的假普選方案便是這中港政商勾結聯盟的成就之一。現在,這個威權統治集團,甚至毫不掩飾地說:「中共中央才是最大的民主派」。甚至,為達政治目的,恣意搜索特定運動領袖的住家,還動用鎮暴警察,催淚彈與水車來鎮壓心繫香港命運的香港人民。
    這是部港人「民主夢」破滅的歷史,但也是港人要求自決的抵抗史。破滅之後,港人不再盼望權力者施捨的「港人治港」。香港的年輕人,從「七二佔中」,「九二二罷課」到「九二六重奪廣場」,透過抗命行動的升級與擴大,聚集了上萬大學生罷課集會,要求公民提名直選特首、廢除立法會功能組別,誓言奪回青年一代的未來,正式宣告抗命時代的開始。
    這一端是政治的緊縮與抵抗,另一條歷史軸線展開的是,以中國經濟高速成長為前提所帶來的超越區域的世界性崛起,中國透過龐大的資本力量在全世界進行經濟吸納跟文化擴張。對東亞週邊來說,「中國崛起」的代名詞正是中國以資本與軍事為手段的政治擴張:「中國因素」。
    政商勾結聯盟搭配「中國因素」的政經影響力,這是香港的故事,但台灣的民主又何嘗不是如此?台灣的民主,始於一場歷經二三十年血淚堆積而成的民主長征,但這同時也是一個倚靠權力者施捨才得以成全的故事。這套由權力者施捨的政治體制不但不夠民主,無從抵禦「中國因素」的影響與支配,甚至可以說,既有的憲政架構,間接促成了——另一個政商勾結聯盟——跨海峽政商聯盟的形成與「例外統治」。
    三一八佔領立院運動結束後,過去這半年,我們看見馬政府仍不顧民意,強推服貿、貨貿、兩岸互設辦事處等協議闖關。尤有甚者,馬政府仍一再力促馬習會,構築馬英九口中的「一個中國超穩定架構」。中共國家主席習近平也隔海唱和,重申「一國兩制,和平統一」的強硬立場。國共合謀開啟政治談判,將台灣鎖進「一個中國」框架的議程,正進逼而來。
    換言之,個別的抵抗固然重要,但不論就台灣、香港或是世界史的意義來說,這是一個「抗命時代」的來臨,是一個香港與台灣共享的「抗命時代」。這場抗命不啻意味著站在東亞的最前線共同抵禦「中國因素」,同時也是透過抵抗與培力來反省自身民主的缺陷。
    此時此刻,唯有團結起來、建立台灣與香港的連帶,解殖,民主,人的自主與尊嚴才有可能。
    今夜,我們在此團結為香港守夜,提出以下訴求:
    訴求:
    一、嚴正譴責港府暴力鎮壓。
    二、支持港人爭取真普選、公民提名。
    三、馬政府應立即針對中共扼殺港人真普選權利,及港府暴力鎮壓事件,向中共、港府表達嚴正抗議。
    四、馬政府立即停止包括兩岸互設辦事處在內的一切對中談判。
    發起團體:
    臺左維新、公民自主機動陣線、黑色島國青年陣線、島國前進、兩岸協議監督聯盟、王奕凱台北市議員候選人、攝護線、北鳥:歌唱革命、福爾摩鯊會社、青年重奪未來、台灣守護民主平台